《易经》(全文注释及翻译)

古典解读 | 三圣

《易经》是阐述天地世间万象变化的古老经典,是博大精深的辩证法哲学书。包括《连山》 ...

分卷1

首页 阅读中心 A-AA+ 发书评 收藏 书签 朗读 手机

             

比(卦八) ——团结的学问

《易经》(全文注释及翻译) by 三圣

2021-8-9 00:30

【原文】
(坤下坎上)比(1):吉。原筮(2),元永贞,无咎。不宁方(3)来, 后夫凶(4)。
初六:有孚,比之(5)。无咎。有孚,盈缶(6)。终来有它(7),吉。
六二:比之自内(8),贞吉。
六三:比之匪人(9)。
(被禁止):外比之(10),贞吉。
九五:显比(11)。王用三驱(12),失前禽。邑人不诫(13),吉。
上六:比之无首(14),凶。
【注释】
(1)比是本卦标题。比的本义是亲密,在本卦中为一词多义。由于“比”字 多次出现,本卦用它来作标题。全卦的内容主要讲交往和团结。(2)原筮: 再筮,指三人同时再占问。(3)不宁方:不安宁的邦国,不愿臣服的邦国。 (4)后夫:迟到的诸侯。(5)比:亲近、安抚。③缶(fou):瓦盆。 盈缶:用瓦盆装满酒饭。(7)终来:即使。有它:有变故,有意外。 (8)比:团结一致。自内:自己内部。(9)比:结党营私。匪人:不正派的 人。(10)外:外部,外国。(11)显:外,这里表示广泛。(12)王用三 驱:君王打猎时让卫队从左右后三面把猎物驱赶到中间以便射猎。(13)诫: 用作“骇”,惊吓。(14)比:互相倾轧。无首:没有头脑,指没有核心。
【译文】
比卦:吉利。三人同时再占问,占问长久吉凶,没有灾祸。不愿服从的邦国来了,迟迟不来的诸侯要受罚。
初六:抓到俘虏,安抚他们。没有灾祸。抓到俘虏,装满酒 饭款待他们。即使有变故,结果吉利。
六二:自己内部团结一致,贞兆吉利
六三:与不正派的人结党营私。
(被禁止):与外国结盟亲善,贞兆吉利。
九五:广泛亲善。君王打猎时三面包围,只留一面让猎物逃 走。邑中百姓毫不惊骇,吉利。 上六:小人互相倾轧,不能团结一心,凶兆。
【读解】
讲了战争,紧接着讲团结、外交。古人真是聪明无比,深谙 “胡萝卜加禁止”的真谛。真正能王天下的人,必定能抓住时机, 恰到好处地施展软硬两招,绝不会四面树敌,把自己逼到火山口上,也不会不以实力为后盾而盲目亲善妥协。
团结和外交也是一门大学问。上下左右,圈内圈外,国内国 外,东西南北中,都要纳入视线之中。对弱者,为其撑腰打气。对 叛逆,三面合围,给一条出路。对强者,谦恭又不失节。对君子, 彬彬有礼,动口不动手。对小人,威胁加利诱。手腕众多,可操 作性很强,可借鉴的历史经验也不少,反正,要随机应变,灵活 机动,因时制宜,因地制宜,因人制宜,才能立于不败之地。
四海之内皆兄弟,普天之下皆王土。讲团结,搞外交,请不 要忘了这个道义上的准则。
下一篇( 小畜(卦九) ——远古传来的劳动号子)
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1威望] 的奖励,一个IP计算一次.
上一章

热门书评

返回顶部